ニュースで学ぶ現代英語 24/4/23(火) -関連記事-ダライ・ラマ14世の長寿願う法要


ニュースで学ぶ現代英語 24/4/23(火) -関連記事-ダライ・ラマ14世の長寿願う法要

Tibetan Buddhists hold longevity prayer for Dalai Lama
Thursday, April 4, 20:29
チベット仏教徒、ダライ・ラマの長寿祈願を行う
4月4日(木)20時29分

More than 5,000 Tibetan Buddhist worshippers have gathered at a temple in northern India to pray for the Dalai Lama’s longevity.
ダライ・ラマの長寿を祈るため、インド北部の寺院に5000人以上のチベット仏教信者が集まった。

The Tibetan spiritual leader appeared at the temple on Wednesday, walking with assistance from his followers. He turns 89 in July.
チベットの精神的指導者であるダライ・ラマは水曜日、信者の助けを借りて歩きながら寺院に現れた。彼は7月に89歳になる。

The service was held in Dharamshala, the seat of the Tibetan government-in-exile.
礼拝はチベット亡命政府の所在地であるダラムシャラで行われた。

“I recently saw a doctor,” said the Dalai Lama. “I was told my body is in very good shape. I will probably live for another 15 or 20 years.”
「最近、医者に診てもらった。「私の体はとても良い状態だと言われました。おそらくあと15年か20年は生きられるでしょう。

“I can’t think of another person like His Holiness the Dalai Lama who likes peace and has a positive impact on people,” said one worshipper.
「ダライ・ラマ法王のように平和を好み、人々にポジティブな影響を与える人物は他に思い浮かびません」とある参拝者は語った。

The process to select the next Dalai Lama is the focus of growing attention. In Tibetan Buddhism, tradition has it that senior monks are reincarnated upon their death. The Dalai Lama has said he will hold talks to decide on whether the institution of the Dalai Lama will continue after him when he is about 90 years old.
次のダライ・ラマを選ぶプロセスは、ますます注目されている。チベット仏教では、上級の僧侶は死ぬと生まれ変わるという伝統がある。ダライ・ラマは、自分が90歳前後になったときに、ダライ・ラマという制度が自分の後も続くかどうかを決めるための協議を行うとしている。

But the Chinese Communist Party says it has the authority to choose a successor, which has provoked the objections of the Tibetan government-in-exile.
しかし、中国共産党は後継者を選ぶ権限があるとしており、チベット亡命政府の反発を招いている。

The current Dalai Lama fled to India in 1959 after China’s suppression of an uprising in Tibet. Beijing has branded him as a separatist who seeks Tibetan independence.
現在のダライ・ラマは、中国によるチベットでの反乱鎮圧後の1959年にインドに逃亡した。北京はダライ・ラマをチベットの独立を求める分離主義者の烙印を押した。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です