ニュースで学ぶ現代英語 24/5/1(水) -トムさんのトーク-日本人宇宙飛行士 月面探査参加へ


ニュースで学ぶ現代英語 24/5/1(水) -トムさんのトーク-日本人宇宙飛行士 月面探査参加へ
Tom:
I’m Tom Kane. How’s everybody doing today?

-Today’s Takeaways 現代英語を学ぶうえで役に立つ知識を取り上げます。 【ニュース解説に関連する英語表現】
前嶋さんが、アルテミス計画や宇宙開発について解説しました。関連する表現を紹介します。
Japan-U.S. summit meeting 「日米首脳会談」

-NHKの別のニュース
Tom:
The two leaders agreed to deepen defense cooperation and strengthen collaboration in a wide range of areas such as economic Security and space.
両首脳は、防衛協力を深化させ、経済安全保障や宇宙など幅広い分野での協力を強化することで合意した。
global partnerships
the Artemis program 「アルテミス計画」
Artemis 古代、月の女神

Tom:
Right. Artemis is the ancient Greek goddess of the hunt, the wilderness, wild animals, the moon and chastity and guess what? She and the god Apollo are twins.(アルテミスは古代ギリシャの狩猟、荒野、野生動物、月、そして貞節の女神である。 彼女とアポロ神は双子なのだ。)

lunar water 「月の水」 mineral resources「鉱物資源」、space industry 「宇宙産業」
the lunar economic zone 「月面経済圏」

Tom:
And that brings us to the word that I wanted to focus on today, “reach”.
Reach 範囲

That’s right. So the core meaning of reach is to stretch out your arm or hand to touch or get something. You’re probably familiar with that idea. But from there, reach also came to mean something more figurative. How far you can reach or in other words, the extent of your ability or influence.
力が及ぶ範囲、活動できる範囲
That’s what Bill Nelson was talking about when he said, “extend our reach into the Stars.”
他の例も知りたいです。
Sure. We use reach in that figurative way a lot. You’ll hear things like, Getting a job there is beyond my reach. Or, victory is within reach.

That’s right.

squatters’ right
不法占拠者の権利
座り込んだらそこが自分の土地になる

Tom:
Well…In addition to being the goddess of the moon, Artemis was also a protector of young children in Greek mythology. 略
(アルテミスは月の女神であるだけでなく、ギリシャ神話では幼い子供たちの守護神でもあった。 だから私は、このプロジェクトがその名にちなんで、手の届かないものはないと信じ続ける若い世代を育てることができればと願っている。 )

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です