23/9/3 Shade Zahrai – Where do you fall on the courage versus humanness scale?


23/9/3 Shade Zahrai – Where do you fall on the courage versus humanness scale?

Where we have teams or poeple who are really high on humanness and really low on courage,
we often get people who are very much people pleasers.
They seek the validation and approval of others.
They are afraid of conflict, because then they take it personally.
Where we have people who are rally high on courage and very low on humanness.
We get agitators.
They’re very confident, very competent, but they lack connection.
In fact, I once worked with a senior leader, he had to hire a ‘Compassion Consultant’
Because he was very high on courage, and didn’t even understand the Humanness dimension.
Now, when we have very low humanness, very low courage, this is where we get apathy and toxicity in teams.
Passive aggression, gossip
Throwing other people under the bus apathy self-protection.
And then, this is where we want to be.
High humanness, high courage, we feel like people are our partners.
The relationship is founded on trust.
They give feedback.
They can be courageous, but they balance it with warmth.
We want to enjoy going to work, but wanna be told how we can get better.
Really important that we get this balance, right.

(人間性が非常に高く、勇気が非常に低いチームや人々がいる場合、
とても人を喜ばせる人がよくいます。
彼らは他人の承認と承認を求めます。
彼らは衝突を個人的に考えるので、衝突を恐れます。
ここには、勇気だけは高くても、人間らしさは非常に低い人々がいます。
扇動者を雇います。
彼らは非常に自信があり、非常に有能ですが、つながりがありません。
実際、私はかつて上級リーダーと仕事をしたことがありますが、彼は「思いやりコンサルタント」を雇わなければなりませんでした。
なぜなら、彼は勇気が非常に高く、人間性の次元さえ理解していなかったからだ。
さて、人間性が非常に低く、勇気が非常に低い場合、チーム内で無関心や有害性が生じるのです。
受動的攻撃性、噂話
無関心の自己防衛のために他人をバスの下に投げ込む。
そして、ここが私たちが目指すところです。
人間性が高く、勇気があり、人々をパートナーのように感じます。
関係は信頼の上に成り立っています。
彼らはフィードバックを与えてくれます。
彼らは勇気があるかもしれませんが、暖かさでバランスを取ります。
私たちは仕事に行くのを楽しみたいのですが、どうすればもっと良くなるかを教えてもらいたいのです。
このバランスをとることが本当に重要です。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です