ニュースで学ぶ現代英語 24/2/27(火)-観覧記事-能登町でボランティア活動開始


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 24/2/27(火)-観覧記事-能登町でボランティア活動開始
Volunteers start helping with cleanup in quake-hit Noto Town
被災した能登町でボランティアが清掃活動を始める

Thursday, Feb. 8, 13:55

Volunteers have begun helping people in Ishikawa Prefecture’s Noto Town, which suffered heavy damage from the powerful earthquake on New Year’s Day.

Ishikawa Prefecture has been sending volunteers to quake-hit areas, including the cities of Nanao and Suzu, since January 27.

Eleven people who had registered with the prefecture arrived in Noto on Thursday morning.

They quickly headed to their designated places after being given shovels, gloves and other equipment for removing quake debris.

A volunteer in his 40s from Akita Prefecture, northern Japan, said many people came to help his prefecture when there was heavy rain, and he wants to return the favor.

Shoji Yoshihiro, the head of Noto Town’s disaster-relief volunteer center, says people have eagerly been waiting for this kind of help. Shoji said he wants to speed up the volunteer activities by accepting people from outside the prefecture.

In consideration of the short daylight hours and the road situation, the town is limiting volunteer activities to those who can make day trips and work until 3 p.m.

The center says it wants to increase the number of volunteers and the hours they can work, based on the situation in the town.

元日に発生した大地震で大きな被害を受けた石川県能登町でボランティアらが支援を始めた。

石川県は1月27日から七尾市や珠洲市などの被災地にボランティアを派遣している。

県に登録していた11人が木曜午前に能登入りした。

震災がれきの撤去に必要なスコップや手袋などを渡され、急いで指定された場所へ向かった。

秋田県出身の40代のボランティアは、豪雨の際に多くの人が助けに来てくれたので恩返ししたいと語った。

能登町災害救助ボランティアセンター所長の庄司吉弘氏は、人々はこの種の支援を待ち望んでいたと語る。 庄司さんは「県外からの受け入れでボランティア活動を加速させたい」と話した。

町は日照時間の短さや道路事情を考慮し、ボランティア活動は日帰りで午後3時まで活動できる人に限定している。

同センターは町の状況を踏まえ、ボランティアの人数や活動時間を増やしたいとしている。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です