ニュースで学ぶ現代英語 24/4/26(金) トムさんのトーク-東京・恵比寿で36年ぶりビール醸造


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 24/4/26(金) トムさんのトーク-東京・恵比寿で36年ぶりビール醸造
-Today’s Takeaways 【ニュース解説に関連する英語表現】
竹下さんが、ニュースで気になった関連表現を紹介します。
firsthand 「直接体験によって得た、直接の、じかに」
Visitors can get a firsthand look at how it’s made.

firsthand experience 「じかに得られる経験」
firsthand account 「(現場にいた人の)目撃談、体験談」
副詞adverbで
I got the information firsthand.
Tom:
There’s also the word, second hand, which means indirect, indirectly or used. You might say, “I got this information second hand. These are secondhand clothes” Or I don’t know if I should believe this. It’s secondhand news.”
間接の、中古の
(間接的な、間接的な、使用された、という意味のsecond handという言葉もある。 この情報はお古です。 これはお古の服です。 Secondhand news.)

ニュースには出て来ていませんが、お酒に関する単語 sober curious 「ソバーキュリアス」が欧米の若者の間で流行っています。
sober 「お酒を飲んでいない、しらふの」
curious 「好奇心を持った」
御酒を飲める人が、敢えて飲まない。

Takeshita:
Tom, do you like to drink?
Tom:
I do I’m a regular at the nearby liquor store. I’ve been sober curious a few times, but I guess the curiosity doesn’t last that long for me. How about you do you drink?
Takeshita:
Um, I love wine, especially Japanese natural wine. However, I’ve been practicing that sober curious lifestyle since last September, and only drink on special occasions. What do you think about sober curious lifestyles?
Tom:
Well, I can imagine that going sober curious would lead to so many health benefits. But I also think it might be stressful, especially if you like to spend time with friends who drink.
Takeshita:

I understand your point but I see things differently.
言っていることは分かるけど、私は違う視点がありますよ。

トムさんの紹介したい表現を教えて下さい。
Tom:
Sure. I want to focus on “nearby,” which came up in this story,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です