Enjoy Simple English 24/1/29,23/7/24 Gifu 岐阜


Enjoy Simple English 24/1/29,23/7/24 Gifu 岐阜
Discovering Local Japan. 日本各地のイチ推し!
-Before You Start
jelly
spring water
microwave oven

Japanese sweet
和菓子
water sweet bun
水まんじゅう
jelly
ゼリ
bean paste
あんこ
owner
オーナー
spring water
湧き水
good-quality
質の良い
white bean paste
白あん
decoration cake
デコレーションケーキ
pour – over
〜を・・・に注ぐ
president
所長
home for the elderly
老人ホーム
wooden
木製の
Japanese cypress
ヒノキ
interior product
インテリア製品
recently
最近、近頃
employee
從業員
freeze
~を冷凍する
microwave oven
電子レンジ
heat
~を温める
extra
余分な
aroma
香り
become a hit
ヒットする

マーサ:
こんにちは、岐阜県大垣市に住むマーサです。 この街は暑い夏にぴったりの和菓子で有名なんです! 水饅頭、水饅頭とも呼ばれます。 透明なゼリーの中に餡が入っています。 大垣市で水まんじゅうが始まったのには理由があるはずです。 和菓子屋の店主に聞いてみましょう。 こんにちは!
お菓子屋さんの店主:
こんにちは、マーサ。 大垣は水の都と呼ばれています。 ここのあちこちで、おいしくてきれいな水が地面から湧き出ています。
マーサ:
ああ、湧き水だ! それがなぜ重要なのでしょうか?
お菓子屋さんの店主:
水まんじゅうを作るには良質な湧き水がたくさん必要です。 古くからこの地の人々に愛され続けています。
マーサ:
今度はケーキ屋のオーナーに話を聞いてみましょう。 白木さんは新しいタイプの水まんじゅうを作りました。 それについて教えていただけますか?
白木:
もちろん! この地域で採れたフルーツと白餡を混ぜ合わせた新しいタイプを作りました。
マーサ:
どうやって作るのですか?
白木:
ペーストから色とりどりの花を作ります。 まるでデコレーションケーキの花のようですね。 そして、大垣の湧き水を使ってゼリーを作り、花の上に注ぎます。
マーサ:
ああ、とてもきれいですね! まるでお花畑ですね! ここは和菓子屋ではありません。 なぜケーキ屋が新しい水まんじゅうを作ったのか?
白木:
老人ホームの理事長さんから「お年寄りが食べられるものを作ってほしい」と頼まれました。 食べる筋肉が弱いので水まんじゅうを食べるのが大変です。 なので、水まんじゅうみたいで食べやすいものが喜ばれるのではないかと考えました。 そして、それはできました!
マーサ:
そうか。
ユウヤ:
おい、マーサ! 私も何か紹介したいと思います!
マーサ:
さあ、ユウヤ!
ユウヤ:
大垣市は枡でも有名です。 日本の枡の約8割はここで作られています。 その数なんと年間約200万杯! 作っている大橋さんと一緒です。 大垣市ではなぜ枡作りが盛んなのでしょうか?
大橋:
さて、この付近にはヒノキやヒノキの木がたくさん生えています。
ユウヤ:
他にも色々なものを作っていると聞きました。
大橋:
はい、様々なサイズの枡やランプなどのインテリア商品も製作しております。 ああ、そして最近、非常に人気のある新製品を作りました。
ユウヤ:
それは何ですか?
大橋:
ご飯を入れる箱、おひつを作りました。 このアイデアは若い社員から出たことを誇りに思います。
ユウヤ:
それをどうやって使いますか?
大橋:
炊き上がったご飯をおひつに入れて冷凍します。 ご飯が食べたいときはおひつを電子レンジに入れて温めるだけ。 ひのきが余分な水分を取り除き、お米を美味しく保ちます。
木の香りも楽しめます。 ヒット商品になりました!
ユウヤ:
いい考えだ! きっと大垣市はこれからも新しい商品を生み出してくれるでしょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です