(24/5/11)ステーキハウスに行ったら1-オードリー春日のトゥースでチャンクな英会話


オードリー春日のトゥースでチャンクな英会話
1-もし春日が、ステーキハウスに行ったら。
Good evening. Do you have a reservation?
いらっしゃいませ ご予約は?
Yes, it’s Kasuga, I have a reservation at 8.
春日です。 8時に予約しました
Okay, for one person, right?
1名様で間違いないですか?
Yes. Actually, I’ve come here without telling my wife.
ええ 実は妻に内緒で来てるんですよ
Oh, really?
そうなんですね
Yeah. I had a blast today. I made the audience laugh three times at work,
so I’m in a good mood. That’s why I’m treating myself to steak.
はい今日は仕事で3回も笑いを取ったので気分が良いんです
そんなわけでご褒美としてステーキを食べに来ました
Good to know. Right this way please.
承知しました。お席にご案内します。
Thank you. Oh, this is a lovely place.
素敵なお店ですね。
Thank you. Here’s the menu.
有難うございます。こちらがメニューになります。
Ah, so many options.
あ〜種類が多くてよくわからないなあ。
What are those people at the next table having?
隣のテーブルの人たちが食べているのは何ですか?
That’s the T-bone steak, sir. It’s steak on the bone so you can
enjoy both sirloin and fillet.
あれはTボーンステーキです。
サーロインとフィレが同時に楽しめる骨付きステーキです
Looks delicious. P’ll have the same.
うまそうだなぁ 私も同じものをください
Well, that size is for 3 or 4 people to share. Are you sure about that?
あれは3~4人でシェアするサイズです。本当に大丈夫ですか?
Do you even know me? I’m Kasuga. It’s a walk in the park for me.
私を誰だと思ってるんですか? 春日ですよ? 楽勝ですよ


1). I’m in a good mood.
気分が良いんです
be in a – mood 気分を伝える表現
Pm in a bad mood.
気分が良くないです
I’m in the mood for -. ~をしたい気分だ
I’m in the mood for dancing.
踊りたい気分です

2). That’s why I’m treating myself to steak.
そんなわけでご褒美としてステーキを食べに来ました
That’s why -. そんなわけで〜です
That’s why I don’t eat breakfast.
そんなわけで私は朝食を食べないんです

3). What are those people at the next table having?
隣のテーブルの人たちが食べているのは何ですか?
「少し考える時間をください」と伝えたい場合は
Could I have a little more time to think?
Please give me a few more minutes.

4). I’II have the same.
私も同じものをください
誰かと同じものを頼みたいときの表現
Make that two.
同じものを2つください

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です