英会話 time trial 24/3/13(水) -Steve’s Advice- D8これ、懐かしくないですか?!


ブログ記事の抜粋です。
英会話 time trial 24/3/13(水) -Steve’s Advice- D8これ、懐かしくないですか?!
-Steve’s Advice
「懐かしい」を英語で言うと?
僕が以前フィリピンを訪れたとき、 あることに気づきました。 それは昔のアメリカ製品が広く出回っているということ。 例えば、 僕は高校生のころにクラシックカーを運転したことがあるのですが、 フィリピンではその車種が今でも走っているようです。 また、 フィリピンのマニラではジュークボックス (コインを入れて曲を流す機械) やピンボールマシンを見かけたことがあって、思わず「懐かしい!」と感じました。
(When I visited the Philippines in the past, I noticed something. I noticed something when I visited the Philippines in the past: old American products are widely available. For example, I once drove a classic car when I was in high school, and it seems that the same type of car is still being driven in the Philippines. Also, in Manila, I once saw a jukebox (a machine that plays songs by inserting coins) and a pinball machine, which made me feel nostalgic. I felt “nostalgic!)

フィリピンは日本とも関係が深いので、 懐かしの 「昭和レトロ」を見かけることもあるかもしれませんね。
では、昔の物に出会ったときの 「懐かしい」 を英語で伝えるなら?
(Since the Philippines has a close relationship with Japan, you may see some nostalgic “Showa-retro” items.
So, how do you say “nostalgic” in English when you come across something from the past?)

日本語でもたまに聞く nostalgic を使って、
This feels nostalgic to me. と言って通じることは通じるでしょうが、
定番表現は
This brings back memories.
直訳だと「過去の記憶を取り戻してくれる」という感じです。

また、 「懐かしい顔ぶれ」 「懐かしの校舎」 のような日本語は

英会話 time trial 24/3/13(水) -Steve’s Advice- D8これ、懐かしくないですか?!” に対して1件のコメントがあります。

  1. 田中知行 より:

    英会話タイムトライアルのリンク先が時々誤って以下のページにリンクされています。
    ==>https://www.fujii-amino.com/time-trial/

    例えば
    英会話 time trial24/1/23(火) D12 いただきましょう
    英会話 time trial 24/2/7(水)D3 お互いに名前で呼び合っています
    英会話 time trial 24/2/13(火) D7 今から銀行に行きます
    英会話 time trial 24/2/15(木) D9 ~に支店はありますか?
    英会話 time trial 24/2/19(月) まずアジアから私たちの製品の販売を始めましょう
    英会話 time trial 24/2/20(火)D12会議室に行きましょうか?
    英会話 time trial 24/2/22(木)D14 ?について気がかりなことが1つあります。
    英会話 time trial 24/3/11(月) D6 ジュークボックスを最後に見たのはいつでしたか?

     せっかく先生が作成されているのに、リンク先が間違っていては徒労に終わります。
    正しいブログの作成を望みます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です