ニュースで学ぶ現代英語 24/4/10(水)-予習-日銀、マイナス金利政策を解除


ニュースで学ぶ現代英語 24/4/10(水)-予習-日銀、マイナス金利政策を解除

BOJ ENDS NEGATIVE RATE POLICY, YIELD CURVE CONTROL
The Bank of Japan marks a landmark shift away from its massive monetary stimulus. The central bank has decided to end its negative interest rate policy and raise borrowing rates for the first time in 17 years. It will also abandon its yield-curve control framework, which holds down long- and short-term interest rates.
The policymakers announced the move after winding up their two-day meeting on Tuesday. They have decided to end the bank’s negative rate policy. The central bank assessed the virtuous cycle between wages and prices and judged that its price stability target of 2 percent inflation would be sustainably achieved.
Policymakers say they will encourage the overnight call rate to remain at around zero to 0.1 percent. The central bank’s interest rate hike is the first since February 2007.
The BOJ also decided not to continue purchasing exchange-traded funds and Japan real estate investment trusts.

landmark
massive
stimulus [stímjələs] 激励、励み
negative interest rate policy
raise
abandon
yield curve《金融》イールド・カーブ、利回り曲線
wind up
assess
virtuous
sustainably
fund(s)

日銀が大規模な金融刺激策から画期的な転換を行った。中央銀行はマイナス金利政策を終了し、17年ぶりに借入金利を引き上げることを決定した。また、長短金利を抑制するイールドカーブ・コントロールの枠組みも放棄する。
政策担当者は火曜日に2日間の会合を終えた後、この動きを発表した。中央銀行はマイナス金利政策の終了を決定した。中央銀行は賃金と物価の好循環を評価し、物価安定目標であるインフレ率2%は持続的に達成できると判断した。
政策担当者は、オーバーナイトコールレートがゼロから0.1%程度にとどまるよう促すと述べている。中央銀行の利上げは2007年2月以来初めて。
日銀はまた、上場投資信託と日本の不動産投資信託の購入を継続しないことも決定した。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です