ニュースで学ぶ現代英語 3/21,24/1/25(木) “オキシトシン”に毛の成長促す働きか


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 24/1/25(木) “オキシトシン”に毛の成長促す働きか
研究者たちが言うには、ホルモンのオキシトシンが毛の成長を助けるかも知れない
Researchers say hormone oxytocin may help hair growth
2023年12月29日のニュース

hormone「ホルモン」は体の中で作られる情報伝達物質で、さまざまな体の機能をコントロールします。
(Hormones are information transmitters produced within the body that control various bodily functions.)
growth hormone「成長ホルモン」はよく知られています。
ちなみに、「ホルモン焼き」と英単語のhormoneには関連性があるという説もありますが、英語の hormone は通常、あくまでも情報伝達物質という意味で使います。
oxytocin「オキシトン」は分娩時に子宮を収縮させるなどの働きがあるホルモン「愛情ホルモン、幸せホルモン」などと呼ばれることもあり、その作用にはまだはっきりしない点が多いようです。
(“Oxytocin” is a hormone that causes the uterus to contract during childbirth, and is sometimes called the
“love hormone or happiness hormone,” but there are still many aspects of its effects that are not clear.)
help+動詞の原形 、「~するのを助ける、~するのに役立つ」を表します。
動詞 promote「促進する、助長する、奨励する」
名詞形 promotion「宣伝活動、販売促進、プロモーション」
このニュースを通して hair は「毛」という意味で使われていて、必ずしも「頭髪」ではありません。したがって hair growth は、頭髪に限らない「毛の成長」を指しています。
ある研究グループが、出産前や授乳期の女性で多く分泌されるオキシトシンと呼ばれるホルモンに毛の成長を促す働きがあることをヒトの細胞を使った実験でつきとめたと発表しました。研究者は「脱毛症に悩む女性や子どもにも使える薬の開発などに役立てたい」と話しています。(A research group has announced that they have found through experiments using human cells that a hormone called oxytocin, which is secreted in large quantities by women before childbirth and during breastfeeding, has the ability to promote hair growth. The researchers say, “We hope to use this information to develop drugs that can be used for women and children suffering from alopecia.”)

often「しばしば、よく、しょっちゅう」などの頻度を表す副詞。
代表的なものを頻度の高いものから紹介すると、
always「常に、いつも」、
frequently「頻繁に、たびたび」、
occasionally「時々、たまに」、
seldom「めったに~ない」
また、「時々」は、every so oftenやevery now and thenなどのイディオムでも表せます。
release「放つ」という意味で、文脈上「分泌する」release 他に、「(新製品を)発表する」や「(文書などを)公開する」
childbirth 「子どもを産むこと」、「出産」
breastfeeding「授乳」ちなみに、breast はしばしば「(女性の)胸」を指します。一方、chestなら性別を問わず広く「胸部」を表します。
was done「行われた」conduct「行う」を使って、was conducted
carry out「実行する、行う」を使って、was carried outのように言うことも。
along with -, 「~と一緒に、~とともに」
この研究は神奈川県立産業技術総合研究所の景山達斗研究員と横浜国立大学のグループが発表したものです。
(This research was presented by researcher Tatsuto Kageyama of the Kanagawa Prefectural Institute of Advanced Industrial Science and Technology and a group from Yokohama National University.)
experiment「実験」理科室で行うような実験だけでなく、広く世の中を巻き込んだ social experiment「社会実験」
come from -, 「~から来る」、「~に由来する、~に端を発する」、「~が発端となる」と捉えることも。
account 英語学習者には分かりにくい名詞代表的な意味は「口座、アカウント」「(~を経験したと)話すこと、体験談、報告、説明、証言」などの意味で。eyewitness account「目撃証言」
account には、「体験談、証言」という意味も在るんですね。
Tom:
Right. One common phrase that uses account

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です