ニュースで学ぶ現代英語 24/2/9(金) -JAL新社長は客室乗務員出身


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 24/2/9(金) -JAL新社長は客室乗務員出身
JAL APPOINTS EX-FLIGHT ATTENDANT AS FIRST FEMALE PRESIDENT
日本航空が元客室乗務員を初の女性社長として指名
Jal appoints ex-flight attendant as first female president
2024年1月18日のニュース


appoint A as B「AをBに任命する、指名する」です。Aに人、Bに職名など
former「元、前」、職業名などの前に付けると、かつてその職
my former wife「私の前妻」やformer associate「かつての仲間、同僚」のように、職業以外にも、
flight attendant「(旅客機の)客室乗務員」
lead 動詞verb、「(集団を)率いる」
major 形容詞で、「主要な、大手の」、minor
currently「現在は、今は」
executive officer「執行役員、役員」、managing が付くと「常務」や「専務」を表すことが多く、senior managing executive officer「専務」
鳥取氏は現在、代表取締役専務執行役員で、グループの最高顧客責任者です。
(Mr. Tottori is currently Representative Director, Senior Managing Executive Officer, and Group Chief Customer Officer.)
assume「(役割や任務などを)引き受ける」、「就任する」
post「地位、任務、職」、the new post「その新しい地位」、最初のセンテンスに出てきたpresident
日付のApril 1は、April first
vow「誓う、誓約する」
promote「促進する、増進する」
safety「安全、安全性」
join「加わる」で、「(組織などの)一員になる」
join the company「その会社の一員になる」、「入社する」

鳥取氏は1985年、客室乗務員として東亜国内航空(合併を経て現在のJALになった航空会社)に入社しました。
(Mr. Tottori joined Toa Domestic Airlines (the airline that merged to become the current JAL) in 1985 as a flight attendant.)

ここで述べられているのは、1985年8月12日、羽田発大阪行きの日本航空のジャンボ機が群馬県の御巣鷹山に墜落した日航ジャンボ機墜落事故のことです。(What is being described here is the crash of a Japan Airlines jumbo plane on August 12, 1985, when a Japan Airlines jumbo plane flying from Haneda to Osaka crashed into Mt. Osutaka in Gunma Prefecture.)

crash、飛行機の「墜落」
A plane crashed.「飛行機が墜落した」
that year「あの年」
kill、crashという出来事が「命を奪う」
crew「(飛行機や列車などの)乗務員、搭乗員、(船の)乗組員」で、「その乗り物で働いている人たち」を指す集合名詞、crew = crew members
「(旅客機の)客室乗務員」cabin crew
leave 感情や印象を「残す」、deep impression「深い影響、強い印象、痛切な印象」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です