英会話 time trial24/1/26(金) D15 -Special Touch- Meditation in India インドで瞑想体験


ブログ記事の抜粋です。
英会話 time trial24/1/26(金) D15 -Special Touch- Meditation in India インドで瞑想体験
-Special Touch
「瞑想 (meditation)」ブーム
日本には古くから瞑想や座禅がありますね。 今、瞑想を取り入れた健康法が世界中でブームになっているのをご存じですか? (Meditation and zazen have been practiced in Japan since ancient times. Did you know that health methods that incorporate meditation are currently booming all over the world?)
僕が子どものころはウエイトトレーニングがいちばん人気の健康法でしたが、今では瞑想が健康に効果的だとする研究があって、 ブームの最中です。 心を静めて何も考えないようにすると、心が軽くなるのでしょう。
(When I was a child, weight training was the most popular health method, but now there is research showing that meditation is effective for health, and meditation is currently undergoing a boom. If you quiet your mind and try not to think about anything, you will probably feel lighter.)
インターネットで調べれば、瞑想用のアプリや瞑想の実践方法を紹介する動画がたくさん出てくるはず。
(If you search the internet, you’ll probably find lots of meditation apps and videos that show you how to practice meditation.)
ところで、日本では外国語をカタカナの日本語としてそのまま使うこともよくありますよね。 海外の「メディテーションブーム」を日本でも耳にする機会が増えていますから、いずれは日本語の「瞑想」よりも「メディテーション」が日常表現として一般的になるかもしれません。(By the way, in Japan, foreign words are often used as they are in katakana Japanese. Since we are increasingly hearing about the overseas “meditation boom” in Japan, “meditation” may eventually become more common as a daily expression than the Japanese word “meditation.”)

-Navigator’s Comment.
I’ve done meditation and yoga in personality development classes. Of course, was a student then. Meditation helps me feel at peace.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です