ゴガクル (2024/3/23) -重要表現、「よし、決めた!」


ゴガクル (2024/3/23) -重要表現、「よし、決めた!」
Q5:「ベストを尽くす」と宣言しました。
I said, “I’m going to give it my best shot”

give one’s best shot
最大限の努力をする、全力を尽くす
I’ll give my best shot.
とびっきりの良いアイデアをあげるよ。
To stay in business, we need to get this job.
事業を継続するため、我々はこの仕事を取る必要があります。
I’ll give it my best shot.
最善を尽くします。
Give it your best shot.
精一杯頑張って

Q7:僕は自分の夢を実現するつもりだよ、何が何でも。
I’m going to make my dream come true, no matter what it takes.

No matter what it takes」
何が何でも、何としてでも、是が非でも
No matter what it takes, I will -.
何が何でも~する
No matter what it takes, I will buy it!
No matter what it takes, I will defeat you.
何としてでもあなたを打ち負かす。
I’ll protect my kids, No matter what it takes.
私の子供たちは何が何でも守る。
They’ll win tonight, No matter what it takes.
彼らは今夜、何としてでも勝つだろう。
—-
take 「~を要する」や「~を必要とする」
what it takes、の takeは「~を必要とする、~を要する」
It takes time.「時間が掛かる」
It takes courage.
(勇気が要る)
It takes practice.
(練習が必要)

I’ll do whatever it takes.
必要なことは何でもします

You have what it takes.
君は必要な素質を持っている=向いている

Q10: 心機一転してやり直すことにしました!
I’ve turned over a new leaf!

leaf 「葉」のほかに「本のページ」の意味があり、ここでは葉をひっくり返すというより、本のページをめくるニュアンスがあります
再出発する、生活を一新する、心機一転 する、真面目[真人間]になる、転身する、生まれ変わる、別人のようになる、仕切り直す・

I’ve decided to turn over a new leaf and exercise every day.
心を入れ替えて、毎日運動することにした

You’ve turned over a new leaf a couple of times now.
もう2~3回、心機一転 やり直したね

From today, I’ve decided to turn over a new leaf and stop drinking alcohol.
「心を入れ替えて、お酒を飲むのを辞めることにした」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です