Enjoy Simple English 24/5/30(木) The Birds, the Animals and the Bats 鳥と獣とこうもり


ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/5/30(木) The Birds, the Animals and the Bats 鳥と獣とこうもり
Welcome back to another episode of -.
Wisdom from the West – 古典が語る西洋の知恵、イソップ寓話

The deceitful have no friends.
人を欺くものは友をなくす。

I have had enough.
もうやめてくれ! もうたくさんだ。


bat
こうもり
geese
goose (がちょう)の複数形
fox
きつね
eagle
わし
mice
mouse (ねずみ) の複数形
owl
ふくろう
side
(敵方・味方の)一方の側
send~ away from …
〜を・・・から追い払う
cave
洞窟


ずっと昔、鳥と動物の間で大きな戦争が始まりました。両者の間には多くの問題がありました。たとえば、ガチョウはキツネに腹を立てていました。ガチョウはキツネに言いました。
「あなたたちは私たちをみんな食べている!もうすぐ誰もいなくなるよ!」
ウサギはワシに腹を立てていました。ウサギはワシに言いました。
「あなたたちはいつも空から私たちを追いかけている。私たちを食べすぎている!もうたくさんだ!」
そしてネズミはフクロウに腹を立てていました。ネズミはフクロウに言いました。
「フクロウたちもだ。毎日私たちを食べている!」
話し合いで平和的な答えを見つけることは不可能でした。戦争はひどい戦争でした。多くのウサギとネズミが死にました。そして多くの鳥も死にました。
時には鳥が戦いに勝ち、時には動物が戦いに勝ちました。そして戦いのたびに勝者が敗者を食べました。
戦争は長い間続きました。誰もが自分の側のために懸命に戦いましたが、コウモリは違いました。戦いごとに、コウモリはより強い側に加わりました。鳥が勝ちそうになると、コウモリは鳥のところへ行き、こう言いました。
「私たちの翼を見てください。私たちは鳥です。私たちはあなたたちと戦います!」
しかし、動物が勝ちそうになると、コウモリは動物のところへ行き、こう言いました。
「私たちの鋭い歯と体を見てください。私たちには毛があります。私たちは動物です。
私たちはあなたたちと戦います!」
そしてコウモリは何度も陣営を変えました。
戦争は長い間続きましたが、永遠に続く戦争はありません。戦争が終わった日、すべての鳥と動物が平和について話し合うために集まりました。
この会議の間、コウモリは鳥と一緒に座り、動物たちはとても驚きました。
「なぜそこに座っているのですか?あなたたちは動物です。私たちの側で戦ったのです!」
そこでコウモリは移動して動物と一緒に座りました。すると鳥たちはとても驚きました。
「なぜそこに座っているのですか?あなたたちは鳥です。私たちの側で戦ったのです!」突然、みんなが理解しました。鳥たちは言いました。「あなたたちは私たち両方に嘘をついた。あなたたちは鳥じゃない。」
そして動物たちは言いました。「あなたたちは動物でもない!」
コウモリたちは何も言えませんでした。鳥と動物が言ったことはすべて真実でした。鳥も動物もコウモリを自分たちの世界から追い出すことにしました。その日から、コウモリは暗い洞窟や塔に隠れ、夜だけ飛び出すようになりました。
嘘つきには友達がいません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です