ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/8/6(火)1 Honest Person 正直者
–
honest
正直な
propose
結婚を申し込む、プロポーズする
axe
おの
I’ll be right back.
string
すぐに戻ります。
ひも、糸
match
マッチ
these days
近頃では
you know
ほらあの~ですよ、 〜ですからね
–
男:
この池は有名なパワースポットなんだ!明日彼女にプロポーズするから、幸運を祈ってこの指輪を水に沈めようと思うんだが… あっ、指輪を落としちゃった!え?水から男が出てくる!
神:
この金の斧を落としたの?それともこの銀の斧を落としたの?
男:
えっと、斧を落としたんじゃないよ。指輪を落としたんだよ。
神:
あなたは正直者だ。斧を両方あげよう。
男:
ありがとう。でも斧じゃなくて指輪を落としたんだよ。
神:
本当?すぐに戻るよ… よし、今回は正解だったと思う。この金の紐を落としたの?それともこの銀の紐を落としたの?
男:
指輪だったんだ!冗談ですか?
神:
ああ、指輪だ!それを見た気がする。探しに行きます。
男:
人がこの池にいろんなものを投げ込んだにちがいない。
神:
お待たせしました!この金の指輪を落としたのか、それともこの銀の指輪を落としたのか?
男:
はい、そうです!私が落としたのは銀の指輪です!どうもありがとうございます!
神:
何?マッチも落としたの?
男:
いいえ、「どうもありがとうございます」と言いました。
神:
ああ、どういたしまして。最近、耳がよく聞こえないんです。耳に水が入ったんです。