英会話仙人トモヤさん / 大切な人には常に連絡しろKobe Bean Bryant





英会話仙人トモヤさん / 大切な人には常に連絡しろ | 英会話を学ぼう Kobe Bean Bryant

When my baby sister died,
that hit me.
And how old was she?
She was 40.
That really hit me.
Because she had cancer a couple of times
And we beat it.
So when they told me
she had cancer again
I figured we gon beat it.
But then it was just too late.
So I already got insomnia anyway
so that just made it times 10
And then one day, I’m downstairs working out with my younger son
Shaqir, and one of my other sons come in
in the gym, and he’s crying.
And then I see the Kobe thing.
So now I’m like, it gotta be a hoax
‘cause I was watching the game
when Bron passed him up.
Prolly just somebody messing around on the internet
And then the calls just kept coming in.
And then you go watch TV,
and it just hit.
It put me in a “I should a mode.”
I should’ve spent more time with my sister.
I shoulda reached out to young fella
I should’ve just called and just check on him.” “I shoulda …”
And you know, things like that you can never get back.


That really hit me.
hit 〜を襲う、打つ
And we beat it.
beat 〜をやっつける、打つ
I figured we gon beat it.
figure 〜と思う、推測する
gon 〜するつもり、 going to の略
So I already got insomnia anyway
insomnia 不眠症
And then one day, I’m downstairs working out with my younger son
work out ジムなどで運動する、トレーニングする
So now I’m like, it gotta be a hoax
hoax でっち上げ、人を騙すこと
Prolly just somebody messing around on the inte
prolly おそらく probably の略
mess around ふざける、もてあそぶ
and it just hit.
hit 気付く、見出す
It put me in a “I shoulda mode.”
shoulda = should have 略 〜すればよかった
mode モード、状態、方法
I shoulda reached out to young fella
reach out 〜に連絡しようとする、接触する
fella = 男の友達、男 fellow のくだけた言い方

Facebook コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です