おにぎり、梅干し、明太子





中田敦彦の英会話「Nakata’s English 」
ジャパニーズフード「おにぎり」の魅力を伝えたい


https://youtu.be/PEKLG7JGpUY
梅干し
pickled plum
salted plum
umeboshi

うめ、梅
plum すもも 李
apricot あんず 杏
「Ume is Japanese apricot.」や「Ume is Japanese plum.」

Pickled plums taste very salty and sour.
梅干しはとても塩辛く、酸っぱいです。

明太子
spicy cod roe
cod たら
roe 魚卵

Mentaiko is spicy cod roe. It is usually served hot on rice. Fukuoka is famous for spicy cod roe. There are even snacks which are made of spicy cod roe.
明太子は辛いタラコです。普通は温かい状態でご飯の上で出されます。福岡は明太子で有名です。明太子味のお菓子もあります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です